![]() After analyzing the strategies in rendering the original swearing into Persian, the researchers achieved a model of four basic strategies: (a direct translation with strong force, (b direct translation with weak force, (c deletion, and (d foreignization. The article revolves around three main theoretical frameworks, i.e., Wajnryb (2005, Toury (1995, 2012a, 2012b, and Chesterman (1997. A Norm-Based Analysis of Swearing Rendition in Professional Dubbing and Non-Professional Subtitling from English into Persianĭirectory of Open Access Journals (Sweden)įull Text Available This study takes a norm-based approach to analyzing the dubbing and non-professional subtitling of English swearing into Persian in an American movie. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |